Fiche détaillée d'un cours


   


Voir la fiche établissement

Traduction niveau intermédiaire : Version anglaise

2023-2024

FrFaculté des Lettres & Sciences Humaines - FLSH ( FLSH )

Code Cours :

2324-FLSH-LCE-EN-2016


Niveau Année de formation Période Langue d'enseignement 
S4FrAnglais
Professeur(s) responsable(s)Daniel Verheyde
Intervenant(s)Pas d'autre intervenant

    Ce cours apparaît dans les formations suivantes :
  • Faculté des Lettres et Sciences Humaines - Licence 2 Langues, Civilisation Etrangère - Anglais - S4 - 2 ECTS

Objectifs du cours

Stimuler la réflexion de l’étudiant sur le sens et le style aussi bien en français qu’en anglais afin de favoriser une plus juste perception des nuances et du niveau de langue, et de permettre une expression authentique.


A la fin de ce cours, l’étudiant devrait être capable de traduire un extrait de roman récent d’environ 300 mots ne présentant pas de difficulté lexicale ou syntaxique particulière en 1H / Semaine30.


Contenu du cours

Extraits de fiction moderne ou contemporaine choisis pour leur intérêt littéraire, stylistique et lexical.



Si l'acquisition systématique de vocabulaire nouveau est assurément fort utile, comme le signale la BIBLIOGRAPHIE, il est avant tout rappelé que la lecture de romans et de nouvelles dans les deux langues constitue un bien meilleur gage d'élargissement des connaissances et un loisir au demeurant fort agréable.



Modalités d'enseignement

Organisation du cours

1 h 30 de TD hebdomadaires

Méthodes pédagogiques


    Évaluation


    Bibliographie

    • P. Robert, Dictionnaire de la langue française||
      M. Grévisse, Le bon usage||
      Longman Dictionary of Contemporary English||
      Collins Cobuild: English Language Dictionary||
      Le Robert & Collins senior (dictionnaire bilingue)




     
    * Informations non contractuelles et pouvant être soumises à modification
     
     
    Vidéo : Un campus à vivre
    Notre chaîne Youtube