FORMATIONS |
Fiche détaillée d'un cours
Traduction niveau avancé : Version anglaise | |||
2023-2024 | FrFaculté des Lettres & Sciences Humaines - FLSH
(
FLSH
)
| ||
Code Cours : | 2324-FLSH-LCE-EN-3010 |
Niveau | Année de formation | Période | Langue d'enseignement |
---|---|---|---|
S6 | FrAnglais |
Professeur(s) responsable(s) | Daniel Verheyde |
---|---|
Intervenant(s) | Pas d'autre intervenant |
- Ce cours apparaît dans les formations suivantes :
- Faculté des Lettres et Sciences Humaines - Licence 3 Langues, Civilisation Etrangère - Anglais - S6 - 3 ECTS
Objectifs du cours
Compléter et approfondir la réflexion entreprise en deuxième année en abordant des textes plus complexes tant du point de vue du sens que de celui du style, et favoriser la mise en œuvre de qualités rédactionnelles si bien qu’à la fin de ce cours, l’étudiant devrait être capable de traduire un extrait de roman récent d’environ 300 mots présentant un niveau de difficulté proche de celui du CAPES en 1H / Semaine30.
Contenu du cours
Extraits de fiction moderne pou contemporaine empruntés à la littérature du monde anglophone et choisis pour leur intérêt lexical, grammatical et stylistique.
Travaux dirigés : exercice hebdomadaires écrits.
Travaux personnels : Lecture d’ouvrages de littérature contemporaine.
Modalités d'enseignement
Organisation du cours
Méthodes pédagogiques
Évaluation
Bibliographie
P. Robert, Dictionnaire de la langue française||
M. Grévisse, Le bon usage||
Longman Dictionary of Contemporary English||
The Shorter Oxford English Dictionary (à consulter)||
Collins Cobuild: English Language Dictionary||
Le Robert & Collins senior (dictionnaire bilingue)||
Harrap’s New Standard (à consulter)||
Liénard-Yeterian, Marie and Gerald Preher, eds. ||
Nouvelles du Sud : Hearing Voices, Reading Stories. 2007. ||
Palaiseau : Les Éditions de l’École Polytechnique, 2012.
* Informations non contractuelles et pouvant être soumises à modification